15 October 2012

Bricks and the universe



Nada do que é, parece ser claro...na cabeça de um corpo pendente reina a discórdia da loucura vespertina: soube-se por entre os capelões de um certo lanço de estrada que as marés se ouviram juntar em paragens soltas, sôfregas por olhares pecaminosos. Por entre os papeis e folhetins da igreja sentia-se um silêncio inaudito, curiosamente sãos de burburinhos cuscos. Era entre as línguas das puras que o massacre se vendia. Umas martelavam na fogueira da madrugada do dia seguinte, na ânsia festivaleira da carnificina ao pequeno-almoço (prato favorito de então); outras chilreavam os cantares das pedras no tronco do julgamento, antecipando a decapitação em padrões de sangramento marmóreo, ode aos esguichos da carótida, ritmados com o rufar dos tambores dos aldeões descontentes; era ideia geral o uso da coroa de espinhos, uma vez a representação sobejamente concreta da penetração do pecado na mente dos mais frágeis; num traço esquizóide, sorriam alguns com a ideia do encarceramento ad eternum, com requintes de tortura em dias alternados - no dia "sim", reunir-se-iam na praça principal, atiçar-se-iam os vizinhos na perspectiva de cada um escolher um objecto de malvadez, o mais adequado ao traço do pecado do rapaz doente em sua própria canção de outono, e num assalto musical iniciar-se-ia o bajular barroco dos cilícios ao corpo tenro; no dia "não", caberia ao representante máximo da moral e bons costumes local pregar ao então lavado no sangue dos seus pecados sobre a imensidão calorosa da capacidade de um ser superior perdoar (não fosse este ser superior um subterfúgio rebuscado para que o perdão não se fizesse existir em terras humanas) - entre outras ideias reinava a voluptuosa criatividade. Entre amigos, não fossem eles soprar encanto aos dias parvos, era tida a compreensão como lema desta hora. Fosse casta a vontade, apodrecia o marasmo do esquecimento aquando do maior julgamento de todos: o do próprio! Se na floresta de tantos nomes era o deserto que criava raízes, imagine-se lá a desolação e a aridez daquela mente nublada...quanto mais chuva caía mais tímido era o crescimento dos rebentos magoados das árvores...quanto mais cruel fosse a sentença, ironia, rolava a semente e na esperança algo brotava. Inesperado, talvez...mas naquele nada, o ódio fazia a purificação das almas...talvez por isso, na cabeça calma, tanta revolta se exalta! Lá dentro, maior juiz que o seu próprio juízo não se levanta...mestre trajado de negro, plácidas serão as horas perdidas no corte perfeccionista de um talo rente.



Sorry for this words in portuguese...sometimes I do feel the need to write in my own inner voice...that's why! I don't know if it will make send translating it...still, feel free!
Sometimes I get the mood for simple things! Not because I want to, but because I'm obliged...working at the hospital or other health care facilities kind of make that obligation clear! Sometimes I get lost starring at my closet without having a single idea of what to wear or not! Other times my emotiones don't let myself do it...I just have to go simple.
So, what do you think about this? Hot or not?

My life is kinda of crazy right now...I don't really know where this is taking me, but I hope for the best.

Às vezes, sinto-me na obrigação de tomar estéticas mais simples...não porque seja de minha vontade explicita, mas sim porque algo me obriga! Maior parte das vezes, o meu trabalho, seja no hospital ou noutra unidade de saúde qualquer, leva-me a questionar o que devo ou não usar...será adequado? demasiado?...outras simplesmente as minhas emoções não me deixam sair de um registo plácido e sereno! 
O que acham deste look? Bom, mau ou péssimo?

A minha vida está loucamente confusa neste últimos tempo...Não sei onde tudo isto me vai levar...só espero chegar a bom porto!


Pics taken by Margarida (a dear friend of mine)

Denin Shirt | H&M
Burgundy Trousers | PULL&BEAR
Aztec Print Cardigan | H&M
Shoes | FILIPE SOUSA
Bag | PULL&BEAR
Jewellery | e-bay

11 October 2012

Blindness...

Pic By Sílvia (a friend of mine)

For those who join, life is about choices; you always chose, as fast as a wink, what you'll grab and what you'll let go...in a disturbed picture of myself, I see no reason for someone to chose my way; perhaps you are right, dear friend, I've always been blind for my own beautiful wings...as you say, a butterfly can never be aware of its magnitude of perfection...I promise...at least...I'll never let myself go!

Sorry for my lack of news! With all the work I have for my last year of studies it's hard to keep in touch with you guys...I do my best!

Desculpem-me...mesmo...esta falta de notícias! Com o trabalho que tenho tido, para este último ano de universidade, fica muito difícil manter-vos a par de tudo o que vai acontecendo...Faço o meu melhor! 


2 October 2012

LUSA Design...PORTOJÓIA



PORTOJÓIA 23rd International Jewellery Fair 
PORTOJÓIA 23ª Feira Internacional de Joalharia.


When Isabel (from BELLISGIRL) came up with the invitation for this event you can't even imagine how happy I was. You may not know about my huge crush on jewellery...even when I was a little boy, I was always very enthusiastic whenever my mother asked my opinion about a piece of glittery metal with some carved stones on it. So, you certainly can understand how excited I was to visit the fair, specially the shows from the designers. PORTOJÓIA is the biggest international jewellery event in Portugal, where the big affairs on the sector are made...I am a lucky man!

Quando a Isabel (BELLISGIRL) me chegou com o convite para este evento não imaginam a minha excitação. Se calhar não sabiam disto, mas sempre adorei jóias. Mesmo quando era pequeno, delirava quando a minha mãe me pedia opinião sobre uma peça...fosse ela qual fosse. Posto isto, devem compreender o grande entusiasmo com que assisti a este conjunto de desfiles, na PORTOJÓIA (maior feira do sector em Portugal), no passado dia 19 de Setembro, na EXPONOR Porto.
À entrada, com o silvo metálico da abertura das portas, entrei num mundo onde a crise parecia não ter chegado! Bancadas cheias das mais imaculadas e requintadas criações do design de jóias - um mundo de pedras e metais preciosos que se dispensa comentários. 

Well, let's talk about the shows of LUSA Design creators.
Ora, posto a apresentação do espaço, aqui vão os desfiles dos designers do colectivo LUSA design.



So...About SOFIA GOMES creations; a project around the ideia of mixturing the well known Portuguese Cork with silver. As you see, the cork's versatility allows an huge variety of different and original shapes, making the pieces very unusual and unique. A very resourceful way of building a bridge between the traditional and the unexploited. For me an outstanding work.

Acerca do trabalho de Sofia Gomes: um projecto enraizado na ideia da mistura da cortiça com a prata, na tentativa de explorar novos materiais para a criação em joalharia. Como podem ver, a versatilidade da cortiça faz as honras destas peças, tornando possível formatos intrincados e muito originais sem que o glamour e o requinte se percam ou se afunilem. Uma brilhante ponte entre o tradicional e o inexplorado.



As for the second collection I present here: a whole concept inspired by nature and the inner beauty of the plants. All the pieces are remarkable replicas of seeds, flowers and leaves crafted together to form mesmerizing jewels...

Ora, a proposta da Joana surge da junção de várias referências à flora, sendo que as peças nos são apresentadas como uma intercepção entre sementes, folhas e flores maravilhosamente convertidas em jóias. Os diferentes banhos que a designer optou por dar à prata conferem-lhe tons que se acabam por tornar mais naturais e espontâneos, de encontro à ideia da fusão da arte com a origem. Um conceito muito bem conseguido.



Now a different approach, perhaps minimal for most of the eyes. Here SOFIA ROCHA takes the silver and, by simply bending it, creates alluring aesthetics and volumes. Some geometric and leave-like shapes take their places on these pieces to create a simple, yet glamorous line.

Numa proposta mais minimal, SOFIA ROCHA apresenta-nos uma linha bastante coerente baseada em técnicas de moldagem da prata, numa imagem bastante geométrica e, por vezes, com algumas referência a formas inspiradas em folhas. Um conjunto de jóias muito clean e, em si mesmas, muito glamorosas.



JOANA ANDRESEN, with her black silver, made my eyes glow! Simple pieces, yet so genius! I loved the small details of the pearl-like inner stones of the rings...well I loved the rings so much!!! I have to say that theme for the show was dazzling! The umbrellas with the lights inside created a perfect match for the pieces! 

JOANA ANDRESEN tomou conta da minha atenção com a prata negra! Não sei porquê, mas aquela linha deixou-me mesmo contente! Os anéis são algo maravilhoso, com os pequenos detalhes em tons perolados no seu centro...Tenho de acrescentar o quanto adorei o tema do desfile! Os guarda-chuvas foram o par ideal para criar o ambiente perfeito para aquelas peças!



MIGUEL SERENO's collection was built through the intersection of different geometric shapes - reminds me of cristal structures - with some details of dark stone and neutral wood. Indeed, the lines of the earrings kept me staring...they were so simply gorgeous!!! :D

A proposta de MIGUEL SERENO assenta num conjunto de formas geométricas, que me fazem lembrar estruturas cristalinas, muito puras, com alguns apontamentos de pedras e madeira em tons neutros. As linhas dos brincos ficaram-me na memória como algo a reter...sem dúvida!



On a very futuristic mood, LIA presents the collection with some sort of robotic models. The line was inspired by the planets and the shapes of the solar systems. Therefore, the sharp aesthetic and the planetary round shapes were the leaders of the collection. Very beautiful pieces, no doubt.

Num mood muito futurístico, LIA apresenta-nos a sua colecção recorrendo a uma espécie de modelos robots. A linha das peças cruzava a imagem dos planetas e sistemas solares, pelo que a ideia de um futuro espacial se vê espelhado a partir do imaginário da criadora. Nessa medida, as peças tomaram formas certamente muito interessantes, na relação próxima com a imagem esférica dos planetas e de linhas curiosas.



There are still missing some of the designers...unfortunately, taking pictures of jewellery runways is a hard task! I have to say...most of the pictures were not good enough to share! I'll see what I can do with the missing designers! :D

Infelizmente, ainda há alguns designers a faltar...não por não os querer mostrar a vocês, mas sim por falta de jeito dos fotógrafos que, num momento de clarividência, perceberam que tirar fotos a desfiles de jóias é tarefa árdua! Verdade seja dita, grande parte das fotos não davam para se aproveitar. Ainda estou a ver o que fazer para os designers em falta! Mas não vão ficar sem o seu espaço! :D

Hope you guys liked it! 
Kisses Kisses
João